TY - GEN
T1 - A web-based intelligibility evaluation of sign language video transmitted at low frame rates and bitrates
AU - Tran, Jessica J.
AU - Rodriguez, Rafael
AU - Riskin, Eve A.
AU - Wobbrock, Jacob O.
PY - 2013
Y1 - 2013
N2 - Mobile sign language video conversations can become unintelligible due to high video transmission rates causing network congestion and delayed video. In an effort to understand how much sign language video quality can be sacrificed, we evaluated the perceived lower limits of intelligible sign language video transmitted at four low frame rates (1, 5, 10, and 15 frames per second [fps]) and four low fixed bitrates (15, 30, 60, and 120 kilobits per second [kbps]). We discovered an "intelligibility ceiling effect," where increasing the frame rate above 10 fps decreased perceived intelligibility, and increasing the bitrate above 60 kbps produced diminishing returns. Additional findings suggest that relaxing the recommended international video transmission rate, 25 fps at 100 kbps or higher, would still provide intelligible content while considering network resources and bandwidth consumption. As part of this work, we developed the Human Signal Intelligibility Model, a new conceptual model useful for informing evaluations of video intelligibility.
AB - Mobile sign language video conversations can become unintelligible due to high video transmission rates causing network congestion and delayed video. In an effort to understand how much sign language video quality can be sacrificed, we evaluated the perceived lower limits of intelligible sign language video transmitted at four low frame rates (1, 5, 10, and 15 frames per second [fps]) and four low fixed bitrates (15, 30, 60, and 120 kilobits per second [kbps]). We discovered an "intelligibility ceiling effect," where increasing the frame rate above 10 fps decreased perceived intelligibility, and increasing the bitrate above 60 kbps produced diminishing returns. Additional findings suggest that relaxing the recommended international video transmission rate, 25 fps at 100 kbps or higher, would still provide intelligible content while considering network resources and bandwidth consumption. As part of this work, we developed the Human Signal Intelligibility Model, a new conceptual model useful for informing evaluations of video intelligibility.
KW - American Sign Language
KW - Bitrate
KW - Communication model
KW - Comprehension
KW - Deaf community
KW - Frame rate
KW - Intelligibility
KW - Video compression
KW - Web-survey
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84887422722&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84887422722&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1145/2513383.2513432
DO - 10.1145/2513383.2513432
M3 - Conference contribution
AN - SCOPUS:84887422722
SN - 9781450324052
T3 - Proceedings of the 15th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility, ASSETS 2013
BT - Proceedings of the 15th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility, ASSETS 2013
T2 - 15th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility, ASSETS 2013
Y2 - 21 October 2013 through 23 October 2013
ER -