The RWTH Phrase-based Statistical Machine Translation System

Richard Zens, Oliver Bender, Saša Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, Hermann Ney

Research output: Contribution to conferencePaperpeer-review

32 Scopus citations

Abstract

We give an overview of the RWTH phrase-based statistical machine translation system that was used in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation 2005. We use a two pass approach. In the first pass, we generate a list of the N best translation candidates. The second pass consists of rescoring and reranking this N-best list. We will give a description of the search algorithm as well as the models that are used in each pass. We participated in the supplied data tracks for manual transcriptions for the following translation directions: Arabic-English, Chinese-English, English-Chinese and Japanese-English. For Japanese-English, we also participated in the C-Star track. In addition, we performed translations of automatic speech recognition output for Chinese-English and Japanese-English. For both language pairs, we translated the single-best ASR hypotheses. Additionally, we translated Chinese ASR lattices.

Original languageEnglish
Pages145-152
Number of pages8
StatePublished - 2005
Event2nd International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2005 - Pittsburgh, United States
Duration: 24 Oct 200525 Oct 2005

Conference

Conference2nd International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2005
Country/TerritoryUnited States
CityPittsburgh
Period24/10/0525/10/05

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The RWTH Phrase-based Statistical Machine Translation System'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this